В Караганде обсуждены вопросы оптимизации медицинского глоссария, применяемого на государственном языке

    В Караганде обсуждены вопросы оптимизации медицинского глоссария, применяемого на государственном языке

    26 февраля 2018 года на базе Карагандинского государственного медицинского университета с участием заместителя председателя и членов Медицинской терминологической комиссии в сфере здравоохранения, профессорского-преподавательского состава медицинских ВУЗов, национальных и республиканских научных центров, региональных управлений здравоохранения, практических специалистов, лингвистов, занимающихся медицинской терминологией, общественных деятелей, переводчиков и методистов прошла республиканская терминологическая конференция на тему: «Халықаралық деңгейде бекітілген латын-грек терминдерінің мемлекеттік тілде қолданылатын медициналық глоссарийлерін оңтайландыру».

    Цель конференции: реализация Государственной программы развития и применения языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы, Плана работы Медицинской терминологической комиссии в сфере здравоохранения.

    Следует отметить, что заседание Медицинской терминологической комиссии в сфере здравоохранения проводится ежегодно. Проведение подобных мероприятий имеет важное значение, так как правильный перевод сложных медицинских терминов, приведение их в соответствие с языковой и нормативно-правовой нормами требует большой скурпулезной работы. В этой связи, назрела необходимость обсуждения медицинских терминов не только с медицинской общественностью, но и с населением, получающим медицинскую помощь в организациях здравоохранения.

    В ходе конференции организована выставка литературы и методических пособий на казахском языке, подготовленных ВУЗом. Выпущен сборник докладов профессорского-преподавательского состава медицинских ВУЗов и профессоров научных институтов, который роздан участникам конференции.

    На секционном заседании обсуждено около 2 500 слов и словосочетаний в области фармакологии, фармацевтики, также запланирован выпуск словаря на казахском-русском-латинском языках по данному профилю. После обсуждения словарь будет направлен на экспертизу в Институт языкознания им.А. Байтурсынова, затем - на рассмотрение в Республиканскую терминологическую комиссию.

    Кроме того, в ходе конференции обсуждена языковая норма медицинских терминов, норма применения официального языка при разработке нормативно-правовых актов в сфере здравоохранения, перевод медицинских терминов, вызывающих затруднение при переводе и др.

    Источник

    Похожие материалы

    gov.5n.kz

    Анализируем открытые данные и публикации официальных источников. Материалы собраны в единой ленте для быстрого поиска и мониторинга.

    © 2026 gov.5n.kz. Информационно-аналитический портал.