
После того, как Президент Нурсултан Назарбаев утвердил новый алфавит казахского языка, основанный на латинской графике, где для обозначение специфических звуков казахского языка используют апострофы, в стране началось активное обсуждение.
Во Дворце языков города Талдыкоргана состоялся круглый стол на тему: «Преимущества перехода на латинскую графику», в ходе которого его участники поделились своим мнением по поводу нового алфавита с добавлением апострофов.
Заседание круглого стола открыл заметитель главного редактора газеты «Жетісу» Нусипбай Абдирахим. В своей приветственной речи он отметил, что подписание указа Президента о переходе казахского языка на латиницу, очень важный и ответственный шаг на пути к модернизации общественного сознания.
В ходе заседания по поводу нового казахского алфавита на латинской графике с апострофами, прокомментировал поэт, переводчик, лауреат Международной литературной премии Жукел Хамай:
- Переход на латиницу это не нововведение, мы возвращаемся к своему прошлому. Латиница для казахов – хорошо забытое старое. То есть мы модернизируем прошлое и вступаем на путь «Рухани жаңғыру». Благодаря внесенным изменениям в алфавит, который мы использовали в 1929-1940 годы, мы поднимаемся на уровень выше, - сказал Ж.Хамай.
Елбасы утвердил новый вариант алфавита, теперь наша основная задача не обсуждать новую графику, а понять как лучше по возможности использовать этот вариант, - поделились целями участники заседания.
Также, своим мнением поделился корреспондент областной газеты «Жетісу» Кажет Андас.
- Ученые тщательно рассмотрели все предложенные варианты алфавита. В итоге, самым подходящим вариантом стал алфавит с добавлением апострофов. После утверждения властями новой латиницы, Елбасы подписал указ о переходе казахского алфавита на латинскую графику.
В целом, всем известно что латинскую графику используют 70 % населения мира. Поэтому, если рассматривать в интересах будущего, мы должны перейти на латиницу, сказал К.Андас.
«Я поддерживаю переход Казахтана на латинскую графику», - сказал ветеран, учитель Парменбек Жумабайулы. По его словам, переход на латинскую графику своевременное решение. Казахский язык очень богат, перейдя на латиницу мы сможем продемонстрировать это. Я считаю что, в этом очень много своих плюсов.
Также со своим мнением с участниками круглого стола поделился журналист телеканала «Жетісу» Мухит Токтасын. Он отметил, что благодаря переходу на латинскую графику мы избавимся от ненужных вводных слов.
В завершении круглого стола руководитель отдела управления по развитию языков Туханай Рахымберлина, рассказала о проводимой по области работе по переходу казахского языка на латинскую графику и поблагодарила всех участников, за активное участие в заседании круглого стола.



